Si eres extranjero y estás planeando trabajar en Brasil, es importante saber que varios documentos emitidos en tu país de origen deben presentarse en portugués con traducción jurada para que tengan validez legal. En Idiomatic Brasil, agencia especializada en traducciones oficiales, te explicamos qué documentos necesitas traducir para comenzar tu vida laboral en territorio brasileño sin contratiempos.
La traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor público acreditado por la Junta Comercial. Este tipo de traducción es el único aceptado por organismos públicos brasileños como la Policía Federal, el Ministerio de Trabajo, universidades y empresas que contratan a profesionales extranjeros.
Los documentos que normalmente se deben traducir de manera jurada para conseguir un empleo formal en Brasil incluyen:
Pasaporte o documento de identidad extranjero
Visa de trabajo o autorización de residencia temporal
Currículum vitae con certificaciones oficiales
Diplomas y títulos académicos
Historial académico (notas, certificados, etc.)
Comprobantes de experiencia laboral
Certificados profesionales o licencias de ejercicio
Antecedentes penales del país de origen
Cualquier documento adicional solicitado por empleadores o autoridades migratorias
Importante: Todos los documentos extranjeros deben estar legalizados o apostillados (según el caso) antes de ser traducidos.
En Idiomatic Brasil contamos con traductores públicos juramentados en varios idiomas, preparados para ayudarte con rapidez, precisión y profesionalismo. Realizamos traducciones juradas válidas en todo Brasil, cumpliendo con los requisitos legales exigidos por instituciones públicas y privadas.
¿Necesitas traducir tus documentos para trabajar en Brasil? Envíanos tus archivos escaneados y recibe un presupuesto gratuito y sin compromiso. Nuestro equipo está listo para orientarte en todo el proceso y garantizar que tus documentos estén 100 % correctos y listos para su presentación.