Para brasileiros que desejam ingressar em universidades espanholas, a tradução juramentada de documentos acadêmicos e legais é fundamental. Instituições como a Universidad de Barcelona, Universidad Autónoma de Madrid, Universidad Complutense de Madrid, Universidad de Salamanca, Universidad Politécnica de Valencia e Universidad de Granada exigem que históricos escolares, diplomas, certificados de conclusão e outros documentos sejam apresentados em espanhol de forma oficial e reconhecida legalmente.
Além disso, estudantes brasileiros que desejam financiar seus estudos na Espanha podem se beneficiar de bolsas de estudo oferecidas por instituições renomadas, como a Fundación Carolina, que apoia estudantes de pós-graduação e programas de mobilidade acadêmica, e o Banco Santander, que oferece bolsas para graduação, intercâmbio e programas de especialização. Outras universidades e fundações espanholas também disponibilizam programas de apoio financeiro, muitas vezes exigindo que os documentos acadêmicos estejam oficialmente traduzidos para o espanhol. Ter traduções juramentadas garante que os candidatos cumpram todos os requisitos formais, aumentando suas chances de obter bolsas e iniciar seus estudos sem complicações burocráticas.
A tradução juramentada garante que os documentos brasileiros tenham validez legal na Espanha, sendo aceitos tanto pelas universidades quanto por órgãos governamentais espanhóis, como o Ministerio de Educación y Formación Profesional. Além disso, assegura que todas as informações estejam corretas e fielmente traduzidas, evitando atrasos na matrícula ou na concessão de bolsas de estudo.
Principais documentos que devem ser traduzidos para estudar na Espanha:
Histórico escolar e boletins escolares;
Diplomas de ensino médio e superior;
Certificados de cursos extracurriculares ou técnicos;
Documentos de identificação (passaporte, RG, CPF);
Certidões (nascimento, casamento, quando exigido pela universidade);
Cartas de recomendação ou ensaios acadêmicos;
Resultados de exames internacionais, quando solicitados (TOEFL, IELTS, DELE).
Contar com uma agência especializada em tradução juramentada, como a Idiomatic Brasil, garante que seus documentos estejam legalmente válidos e prontos para apresentação, facilitando o processo de admissão e permitindo que estudantes brasileiros iniciem seus estudos na Espanha com segurança e tranquilidade.