If you’re planning to move to Brazil for work, study, family reunification, or legal proceedings, there are cases in which certified (sworn) translations of psychiatric reports may be required. These reports are considered sensitive and confidential medical documents, and when issued abroad, they must be officially translated into Portuguese by a sworn translator accredited by the Brazilian Commercial Registry (Junta Comercial) to be legally valid in Brazil. At Idiomatic Brasil, we specialize in official translations that meet all legal and bureaucratic requirements.
Here are common scenarios where a psychiatric report must be translated and presented in Portuguese with certified validity:
Immigration processes involving mental health assessments or treatment history;
Work visa applications where a psychiatric evaluation is required by the employer or government;
University enrollment when the institution requests a full medical history, including mental health;
Legal proceedings in Brazil (such as custody cases, criminal defenses, or disability claims);
Adoption procedures or family reunification requiring mental health documentation;
Health insurance validation or private medical treatment in Brazil.
Important: Only sworn (certified) translations done by an official translator in Brazil are recognized by government institutions such as the Federal Police, Ministry of Justice, consulates, universities, and courts.
At Idiomatic Brasil, we offer fast, accurate, and confidential sworn translations of psychiatric reports and medical documents. Our certified translators are experienced in handling sensitive healthcare terminology and delivering legally valid translations for use across Brazil.
Do you need to translate a psychiatric report for immigration or legal use in Brazil? Send us your scanned documents and receive a free, no-obligation quote. Our team is ready to assist you with professional service, complete confidentiality, and full compliance with Brazilian regulations.